Keine exakte Übersetzung gefunden für زِيَادَة الثِّقَة
Übersetzen Spanisch Arabisch زِيَادَة الثِّقَة
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
ampliable (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.وقد تساعد عالمية الاتفاق على زيادة الثقة بين الدول.
-
Disminución de la tirantez y robustecimiento de la confianzaتخفيف التوتر وزيادة توطيد الثقة
-
• Crear una cultura de colaboración y éxito y un espacio de aprendizaje mediante el aprovechamiento e intercambio constantes de experiencias que incrementen la confianza y la motivación;■ إيجاد ثقافة تعاون ونجاح ومساحة للتعلم، مع التعزيز المستمر لقرائن العمل الذي يؤدي إلى زيادة الثقة والتحفيز وتبادل تلك القرائن
-
Muchos estudios indican que el microcrédito propicia la potenciación de la mujer y mejora su confianza en sí misma y su condición social en la comunidad.وقد خلصت دراسات كثيرة إلى أن الاعتمادات الصغيرة تؤدي إلى تمكين المرأة وزيادة الثقة بنفسها ومكانتها في المجتمع المحلي.
-
La disponibilidad de nuevas tecnologías sofisticadas podría ser un elemento clave para aumentar la credibilidad y mejorar la eficacia operacional de los observadores militares.يمكن أن يكون توفر تكنولوجيا جديدة متقدمة عنصرا أساسيا في زيادة الثقة في المراقبين العسكريين وتعزيز فعاليتهم التنفيذية.
-
La diversidad, la complejidad y el creciente número de causas presentadas a la Corte demuestran el aumento de la confianza de las partes en la competencia, la imparcialidad y la independencia de esa institución.ويدل تنوع القضايا المقدمة إلى المحكمة، وتعقدها، وتزايد عددها، على زيادة ثقة مختلف الأطراف بولاية تلك المؤسسة، وحيادها، واستقلالها.
-
Estos acontecimientos positivos demuestran claramente el aumento de la confianza depositada en las decisiones de la Corte y en la solución de controversias a través del dictamen de sentencias en lugar del empleo de la fuerza.وهذه التطورات الهامة تبين بوضوح زيادة الثقة بقرارات المحكمة والاعتماد عليها في تسوية المنازعات بدلا من استخدام القوة.
-
iii) Contribuir a construir una cultura de responsabilidad y rendición de cuentas entre la comunidad científica, e incrementar en el público la confianza de que se están abordando debidamente los riesgos;`3` المساعدة على بناء ثقافة المسؤولية والمساءلة فيما بين الأوساط العلمية، وزيادة ثقة الجمهور بأنه يجري إدارة المخاطر بصورة ملائمة؛
-
Los gobiernos deben promulgar y hacer cumplir reglamentos sobre especificaciones técnicas del equipo de transporte a fin de mejorar la regularidad y la fiabilidad del transporte, así como su seguridad y eficiencia.المطلوب من الحكومات سن وتنفيذ أنظمة عن المواصفات التقنية لمعدات النقل بهدف تحسين انتظام خدمات النقل وزيادة الثقة بها، فضلاً عن تعزيز سلامة النقل وكفاءته.
-
La mayor confianza, consecuencia en parte de una mejora de la situación política y de seguridad, es un factor que explica la mayor demanda nacional y los mayores ingresos financieros en toda la región.وتشكل زيادة الثقة، الناجمة جزئيا عن التحسن في الوضع السياسي والأمني، عاملا وراء زيادة قوة الطلب المحلي والتدفقات المالية الوافدة إلى المنطقة بأسرها.